Herramientas y recursos para estudiantes bilingües y estudiantes del idioma inglés
La cantidad de estudiantes del idioma inglés (ELL, por sus siglas en inglés) en las escuelas públicas de Estados Unidos ha aumentado en los últimos años. En 2017, el 10,1 % de los estudiantes de las escuelas públicas pertenecientes al grupo K-12 eran ELL. De estos 5 millones de ELL, 3,7 millones hablaban español en el hogar. Otras lenguas de origen populares son árabe, chino y vietnamita.
Es importante dar a los ELL las herramientas y los recursos necesarios para dominar el idioma inglés, así como respetar a los estudiantes que hablan varios idiomas.
Siga leyendo para conocer los retos a los que se enfrentan los estudiantes bilingües, así como algunas herramientas y recursos que pueden ayudar a los ELL a tener éxito en la universidad.
Barreras comunes para los estudiantes de idioma inglés
El aprendizaje del inglés como no nativo puede suponer un reto para los estudiantes en el ámbito educativo. Por ejemplo, puede haber ocasiones en las que no entiendan lo que se pide para una tarea. También pueden tener dificultades para entender a sus compañeros de clase.
He aquí cinco barreras comunes que pueden suponer un reto para los estudiantes de idioma ingles (ELL).
- No entender las instrucciones: Los estudiantes pueden tener problemas para completar las tareas porque no entienden completamente las instrucciones. Puede que no haya nadie disponible para traducirles cuando necesiten ayuda. Si un estudiante se da cuenta de que no entiende una tarea la noche anterior a su entrega, puede ser demasiado tarde para obtener ayuda.
- No aprender a leer en su lengua materna: Los educadores de Kenia han comprobado que los estudiantes que aprenden a leer y escribir primero en su lengua materna tienen más facilidad para aprender inglés y suajili después. Por ello, muchas escuelas de Kenia han optado por un modelo en el que los primeros cursos se imparten en la lengua materna del niño.
- Los programas en dos idiomas no reparten la enseñanza de forma equitativa: Los programas de enseñanza en dos idiomas parecen una gran idea, pero no siempre funcionan tan bien como se espera. En algunas clases, la enseñanza es predominantemente en un idioma. Esto puede dar lugar a una inmersión demasiado escasa en el inglés o a la creencia de que los estudiantes comprenden más inglés del que realmente entienden.
- Traductores no cualificados: Aunque el Departamento de Justicia y el Departamento de Educación de EE. UU. exigen la presencia de traductores o intérpretes capacitados, algunas escuelas pueden intentar confiar en que otros estudiantes o personal no capacitado traduzca para los padres y estudiantes. Esto no es apropiado. La traducción y la interpretación requieren habilidades especiales que van más allá de saber hablar el idioma.
- Jerga inaccesible: La jerga puede ser difícil de entender para cualquiera (incluso para los hablantes nativos), y puede ser especialmente problemática para los ELL. Los educadores deben asegurarse de hablar con claridad y evitar el uso de una jerga que pueda resultar confusa.
5 herramientas para estudiantes bilingües y estudiantes del idioma inglés
Los estudiantes bilingües y los ELL pueden beneficiarse del uso de una variedad de herramientas para ayudar a desarrollar sus habilidades de habla y escritura en inglés. Las cinco herramientas enumeradas en esta sección pueden ayudar a los estudiantes a aumentar su vocabulario, mejorar su ortografía y mucho más.
Open Culture
Open Culture es una base de datos con más de 1700 cursos de idiomas gratuitos en línea, la mayoría de los cuales son cursos abiertos masivos en línea. Los cursos incluyen inglés para los negocios e iniciativa empresarial, inglés con fines académicos, inglés para la atención sanitaria y pronunciación del inglés en un mundo global.
Memrise
Este programa de aprendizaje de idiomas le permite seleccionar su lengua materna junto con el idioma que desea aprender. El programa utiliza imágenes y tarjetas didácticas para ayudarle a aprender palabras en un nuevo idioma. Refuerza lo aprendido con cuestionarios. Este programa es muy bueno para el vocabulario, pero no enseña la estructura de las oraciones ni la gramática.
Speak & Translate
Este traductor de voz y texto de Apalon Apps está disponible en la tienda de aplicaciones de Apple. Además de la traducción de voz y texto, puede utilizar la cámara del teléfono para hacer una foto de una señal de tráfico o de otro texto, que también se puede traducir. La aplicación traduce más de 100 idiomas.
ESL Lounge
Una variedad de lecciones de comprensión de lectura clasificadas por dificultad, desde elemental hasta avanzada. El sitio también cuenta con una sección de primeras palabras, ejercicios de gramática, ejercicios de comprensión oral, ejercicios de vocabulario y preparación de exámenes.
Write & Improve
Write & Improve (“Escribe y Mejora”) permite practicar la escritura en inglés y obtener información inmediata sobre el rendimiento. Los ejercicios incluyen escribir una historia sobre árboles, escribir un párrafo sobre su músico favorito y escribir una nota a su vecino. A tener en cuenta: Write & Improve utiliza inglés británico.
5 recursos que los educadores pueden utilizar para ayudar a los ELL a superar las barreras lingüísticas
Hay muchos recursos disponibles para los educadores que trabajan con ELL. Entre ellos se encuentran hojas de trabajo, tarjetas didácticas, planes de estudio y juegos de mesa. Los profesores y educadores pueden integrar estos recursos en sus clases para ayudar a los estudiantes a aprender más fácilmente.
He aquí cinco recursos que los profesores y las instituciones pueden utilizar para ayudar a los estudiantes a superar las barreras lingüísticas y tener éxito en la universidad.
Busy Teacher
Este sitio tiene más de 17000 hojas de trabajo, todas ellas gratuitas para descargar e imprimir para sus estudiantes. Algunos ejemplos de hojas de trabajo de inglés como segunda lengua (ESL, por sus siglas en inglés) son “Inglés para el trabajo – Cómo pedir un aumento” y “10 ideas frescas de juegos de rol para el inglés general”.
ESL Galaxy
ESL Galaxy ofrece planes de estudio, actividades y hojas de trabajo gratuitas para las aulas destinadas a ESL. El sitio ofrece más de 2300 hojas de trabajo imprimibles, entre ellas hojas de gramática, hojas de vocabulario y sopas de letras.
ESL Games World
ESL Games World ofrece divertidos juegos para que los profesores de ESL los utilicen en sus clases. Los juegos más populares son el Ahorcado, Serpiente y Escaleras y cuestionarios con imágenes.
ESL Video
ESL Video ofrece lecciones de vídeo gratuitas, cuestionarios y clases de conversación en línea para estudiantes bilingües. El sitio tiene cuestionarios sobre canciones y películas populares, así como charlas TED sobre temas populares.
ESL Gold
ESL Gold ofrece recursos gratuitos para ayudar a los estudiantes a aprender inglés en línea. El sitio ofrece temas de conversación, recursos gramaticales, ayudas para el estudio del vocabulario, recursos de comprensión oral y breves ejercicios de lectura.
Ventajas de ser un estudiante bilingüe
- Desarrollo cognitivo: Los estudiantes bilingües suelen desarrollar cerebros flexibles que pueden alternar rápidamente entre dos sistemas lingüísticos. Pueden tener más facilidad para las matemáticas, especialmente para los problemas de palabras, y suelen ser excelentes para recordar, concentrarse y tomar decisiones. También pueden ser buenos en el uso de la lógica.
- Desarrollo socio-emocional: Los ELL suelen tener relaciones más fuertes con su cultura, su familia y su comunidad. Estas relaciones ayudan a los niños a desarrollar una fuerte identidad. Los estudiantes bilingües suelen tener más facilidad para hacer nuevos amigos y mantener esas amistades.
- Aprendizaje: Los estudiantes bilingües pueden tener niveles más altos de pensamiento abstracto. Esto puede conducir a una mayor capacidad de aprendizaje. Los estudiantes que hablan varios idiomas parecen ser mejores para ignorar la información irrelevante y centrarse en lo que es realmente importante.
- Lectura: Si los estudiantes aprenden a leer en su lengua materna, podrán aprender a leer en su segunda lengua con más facilidad. Esto se debe a que ya conocen la mecánica de la lectura. Los niños bilingües que no aprenden a leer primero en su lengua materna aún podrían tener una ventaja sobre los estudiantes monolingües a la hora de aprender a leer.
- Éxito a largo plazo: Los estudiantes bilingües tienen muchas ventajas en el mundo globalizado de hoy. Los adultos bialfabetizados (leer y escribir) y bilingües (hablar) tienen acceso a más oportunidades laborales que los que sólo hablan un idioma. También tienen la oportunidad de participar en una comunidad global y aprender de otras culturas.
Revisado por:
La Dra. Susana M. Muñoz es profesora asociada de educación superior, coordinadora del Programa de Liderazgo en Educación Superior (HEL, por sus siglas en inglés) y codirectora de las iniciativas de la CSU para el Centro de Estudios Raciales e Interseccionales para la Equidad Educativa (RISE) en la Facultad de Educación de la Universidad Estatal de Colorado (CSU).
Sus intereses académicos se centran en las experiencias de las poblaciones minoritarias en la educación superior. Específicamente, la Dra. Muñoz enfoca su investigación en temas de equidad, identidad y clima del campus para estudiantes latinos indocumentados, mientras emplea perspectivas como la violencia legal, nativismo racista y epistemología feminista chicana para identificar y desmantelar el poder, la opresión y las desigualdades que experimentan estas poblaciones. Utiliza múltiples métodos de investigación como mecanismos para examinar estas cuestiones con el objetivo final de informar la política de inmigración y las prácticas de educación superior.
La Dra. Muñoz ha sido galardonada por la Iniciativa de la Casa Blanca para la Excelencia Educativa de los Hispanos por su labor docente e investigativa. También fue reconocida como Salzburg Global Fellow (“Becaria Mundial de Salzburgo”) y nombrada una de las “25 mujeres más influyentes de la enseñanza superior” por la revista Diverse Issues in Higher Education. También aporta 13 años de experiencia en asuntos estudiantiles en asuntos multiculturales, vida griega, formación en diversidad y liderazgo, programas TRiO y vida residencial.
Imagen destacada: Kanawa_Studio / E+ / Getty Images